91ea37ce99f71d5889379e1c5be98541.jpg

家元会員シャンシャン様

大自然よりリアルな英語を発信します♪

言ってみよう,脱水症状注意⚠


 

Hello peeps!

muggy、(humid +hot) な日々が続きますがバテていませんか?

 

2913e6cb76680ebc9c839bf97805b7c5.jpg

アヂーーーー🔥

 

夏には特に脱水症状を防ぐ為に水分補給を推奨されますよね。

英語でもよく使う単語があります。

 

Dehydrated (脱水症状を起こしている状態)

逆は Hydratedで表現できます。よく聞くのは

 

Keep you hyderated とか Stay hyderated です。

 

Guys! with this weather make sure you hydrate yourself.

 

(皆さん こういう暑い日は水分補給しっかりしてください。)

 

Drink lots of water before you get thirty bacause it means you are already dehydrated.

(喉の乾きを感じる前に水分補給をしてください。乾いたと感じるという事は既に脱水症状を起こしている場合があります。)

 

室内にいてもエアコンはどんどん水分を奪っていきますから意識的に水分補給するようにしたいですね!

 

 

 

 

0

英語で夏祭りに誘ってみよう! 


Good evening lovely people!

be8e87281d6ecb0054120e2fbae313d7.jpg

 

ムシムシ暑〜い夏ですが夏のイベントはワクワクしますよね!

 

私の住む街でも再来週に盆踊り祭りがあり、毎年浴衣を着た人で賑わい盆踊りの他にヨーヨー釣り、金魚すくい、屋台、花火などを楽しんでいます。

世界でも高い賞賛を得ている日本の打ち上げ花火には是非外国人を誘ってみましょう!

 

花火を見る は watch fireworks

盆踊りに行く は go to Bon Dance festival

 で伝わります。

 

Hi David, we are going to watch fireworks next sunday at 7pm if you are interested in.

(ねえデイビット、来週の日曜日花火見に行くけど良かったらどう?)

Oh i love fireworks, count me in!

(花火大好き!是非入れて)

Awesome!

(やった!)

 

count in は自分のことも数に数えて=入れて となります。

 

一言浴衣の説明をすると下記のような感じになります。

we like to wear YUKATA which is casual kimono for summer festival.

(夏祭りでは浴衣というカジュアルな着物を着ます。)

 

1

マンネリ化


こんばんは!

 

月日の過ぎるスピードを感じずにはいられない今日この頃。

子供時代よりも時間の流れを早く感じるのは子供は日々受け入れている情報量が大人に比べて圧倒的に多いからと言われています。

心よりも思考が働きやってみようと思った事も自分でブレーキかけたり、安定を求めると日々の生活パターンがマンネリ化していきますよね〜

 

マンネリは英語でin a rutという熟語を使います!

 

Spending my baby is precious but being a stay at home mum, I feel im like in a rut.

(赤ちゃんと過ごす時間はかけがえのないものだけど、専業主婦でいるってなんかマンネリ化してる。)

 

Hey, how’s it going? what’s new?

(最近どう?何か変わった事は?)

Im doing well but nothing new.Im stuck in a rut.

(順調だけど特に変化はなし。マンネリ化してるよ。)

 

dd61aaa97d4d681cb2fd2ccc350956d1.jpg

サンドイッチのバックを変えてマンネリ打破?!

 

0

会員様のみ、続きを閲覧いただけます。

シャンシャン
ユーザー名
シャンシャン
ラ ン ク
家元会員
カテゴリ
英語
趣味・特技
旅行 料理 DIY
性  別
女性
登録日
2017-12-13
最終ログイン
2019-08-11


広げよう、家元の輪!
イイネ!